Suche

126 Ergebnisse gefunden

Benutzerhandbuch GCER 300 Light
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch GCER 300 Light

Benutzerhandbuch 186038-00_GCER300-Light_Benutzerhandbuch_20210426 … Lieferumfang ▪ ▪ GEZE GCER 300 Light (ID 185710) GEZE GCER 300 Light Benutzerhandbuch 186038-00_GCER300-Light_Benutzerhandbuch_20210426

(PDF | 443 KB)
Benutzerhandbuch Revo.PRIME
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch Revo.PRIME

Benutzerhandbuch  Revo.PRIME Inhaltsverzeichnis Ausgelieferte Anlage … Revo.PRIME Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme der Tür dieses Benutzerhandbuch genau lesen und beachten. Folgende Sicherheitshinweise immer beachten: àà Gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und der EN 16005 muss vor der Inbetriebnahme der Türanlage eine Sicherheitsanalyse durchgeführt und die Türanlage gemäß der CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG gekennzeichnet werden. XX Sicherstellen, dass beim Betrieb der Anlage die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die Norm EN 16005 eingehalten werden. XX Ergänzende nationale und europäische Richtlinien beachten. XX Von GEZE vorgeschriebene Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen einhalten. àà Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden, die von GEZE autorisiert sind. Der Schutzleiter muss angeschlossen sein. àà Die Haube/Abdeckung darf nur eine von GEZE autorisierte Fachkraft öffnen. àà Bei eigenmächtigen Veränderungen an der Anlage übernimmt GEZE keine Haftung für daraus resultierende Schäden. àà Die Türanlage ist ausschließlich für den Einsatz in Eingangs- und Innenbereichen des Fußgängerverkehrs in gewerblichen Betriebsstätten und öffentlichen Bereichen geeignet. àà Der Betreiber ist verantwortlich für den sicheren Betrieb der Anlage. Sollten Sicherheitseinrichtungen verstellt sein und nicht mehr ihren vorbestimmten Zweck erfüllen, ist ein Weiterbetrieb nicht gestattet. Den Servicetechniker umgehend informieren. àà Bei Glasbruch (Decke, Flügel oder Trommelwand) Tür sofort außer Betrieb setzen und das Betreten durch geeignete Maßnahmen (z. B. Absperrband) unterbinden. Servicetechniker verständigen. àà Die Gläser der Trommelwand und der Drehflügel müssen durch geeignete Maßnahmen möglichst in Blickhöhe gekennzeichnet sein, um ein Anstoßen von Personen zu verhindern. àà Beim Auslösen einer Sicherheitsfunktion kann die Türe unerwartet stoppen. Es ist möglich, dass Personen auf einen stehenden Türflügel auflaufen und sich anstoßen. àà Beim Umschalten in die Betriebsart Nacht muss sich der Betreiber versichern, dass keine Personen im Türsystem eingeschlossen worden sind.

(PDF | 717 KB)
Benutzerhandbuch GCER 300 I/O Box
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch GCER 300 I/O Box

Benutzerhandbuch 185719-00_GCER300_IO-Box_Benutzerhandbuch_20210423 … Lieferumfang ▪ ▪ GEZE GCER 300 I/O Box (ID 185707) GEZE GCER 300 I/O-Box Benutzerhandbuch 185719-00_GCER300_IO-Box_Benutzerhandbuch_20210423

(PDF | 553 KB)
Benutzerhandbuch Perlan AUT-NT
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch Perlan AUT-NT

Benutzerhandbuch … GEZE Perlan AUT-NT Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme der Tür dieses Benutzerhandbuch genau lesen und beachten. Ferner insbesondere die folgenden Sicherheitshinweise immer beachten: àà Vorgeschriebene Montage, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten durch GEZE autorisierten Sachkundigen durchführen lassen. àà Für sicherheitstechnische Prüfungen die länderspezifischen Gesetze und Vorschriften beachten. àà Eigenmächtige Änderungen an der Anlage schließen jede Haftung von GEZE für resultierende Schäden aus. àà Bei Kombination mit Fremdfabrikaten übernimmt GEZE keine Gewährleistung. àà Für Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur GEZE-Originalteile verwendet werden. àà Der Anschluss an die Netzspannung muss von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. Netzanschluss entsprechend DIN VDE 0100-610 durchführen. àà In der bauseitigen Elektroinstallation eine allpolige Netztrenneinrichtung vorsehen, die zuverlässig gegen Wiedereinschalten gesichert werden kann (z. B. abschließbarer Schalter mit mindestens

(PDF | 1 MB)
Benutzerhandbuch TSA 160 NT
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch TSA 160 NT

Benutzerhandbuch  TSA 160 NT Inhaltsverzeichnis … Sonderfälle In bestimmten Fällen können Abweichungen von den Angaben in diesem Benutzerhandbuch auftreten. Beispiele: àà Sonderverdrahtung àà speziellen Funktionseinstellungen (Parametern) àà Sondersoftware XX Weitere Informationen erhalten Sie vom verantwortlichen Servicetechniker. … Für den Benutzer TSA 160 NT Vor Inbetriebnahme der Tür dieses Benutzerhandbuch genau lesen und beachten. Folgende Sicherheitshinweise immer beachten: àà Von GEZE vorgeschriebene Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen einhalten. àà Inbetriebnahme, vorgeschriebene Montage, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten müssen von Sachkundigen durchgeführt werden, die von GEZE autorisiert sind. àà Der Anschluss an die Netzspannung muss von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. àà Ohne Zustimmung von GEZE dürfen an der Anlage keine Veränderungen durchgeführt werden. àà Bei eigenmächtigen Veränderungen an der Anlage übernimmt GEZE keine Haftung für daraus resultierende Schäden. àà Der Betreiber ist verantwortlich für den sicheren Betrieb der Anlage. àà Den sicheren Betrieb der Anlage regelmäßig von einem Servicetechniker prüfen lassen. àà Sollten Sicherheitseinrichtungen verstellt sein und somit nicht mehr ihren vorbestimmten Zweck erfüllen, ist ein Weiterbetrieb nicht mehr gestattet. Der Servicetechniker muss umgehend informiert werden. àà Sicherstellen, dass bei Glasflügeln die Sicherheitsaufkleber sichtbar angebracht sind und sich in einem leserlichen Zustand befinden. àà Den Programmschalter vor unberechtigtem Zugriff schützen. àà Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten am Antrieb beim Herunternehmen der Haube àà Verletzungsgefahr bei herunterhängenden Teilen àà Das Gerät kann von Kindern ab

(PDF | 436 KB)
Benutzerhandbuch IO 420
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch IO 420

Benutzerhandbuch  GEZE IO 420 Inhaltsverzeichnis …  Zu diesem Dokument Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Montage, Inbetriebnahme und Parametrierung des GEZE IO 420. Montage und Inbetriebnahme der Fenster und Türen sind nicht Bestandteil dieses Benutzerhandbuchs. … Produktbeschreibung Mit dem GEZE IO 420 werden GEZE Komponenten für Tür- und Fenstersysteme sowie das RWS-System von GEZE gesteuert. Das IO 420 ist ein Koppelmodul zur Vernetzung der Komponenten und zur Integration nicht busfähiger Komponenten in das GEZE System. In diesem Benutzerhandbuch werden die einzelnen Modultypen beschrieben, die mit diesem System umgesetzt werden können. … Zu diesem Dokument Abb. 2: Abgesetzte Ein- und Ausgänge mit GEZE IO 420 Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Montage, Inbetriebnahme und Parametrierung des GEZE IO 420. und Inbetriebnahme Fenster und Türen sind nicht Bestandteil dieses Benutzerhandbuchs. 3.4Montage BACnet für GEZE IOder420 Produktbeschreibung Vernetzung MS/TP-Geräte BeiGEZE der Vernetzung der MS/TP-Geräte ist die für Linientopologie unbedingt einzuhalten. Um Stich-Leitung zu verMit dem IO 420 werden GEZE Komponenten Tür- und Fenstersysteme sowie das RWS-System von GEZE meiden hat jedes IO 420 zwei BACnet-Anschlüsse. gesteuert. Das IO 420 ist ein Koppelmodul zur Vernetzung der Komponenten und zur Integration nicht busfähiger Komponenten in das GEZE System. In diesem Benutzerhandbuch werden die einzelnen Modultypen beschrieben, die mit diesem System umgesetzt werden können. Weitere Dokumente Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils Datenblätter mit technischen Daten enthalten. Diese sind zu beachten. Alle Datenblätter und weitere Dokumente finden Sie auch im Internet unter www.geze.de.

(PDF | 3 MB)
Benutzerhandbuch Inbetriebnahme-Anleitung GEZEconnects
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch Inbetriebnahme-Anleitung GEZEconnects

Benutzerhandbuch EN Commissioning instructions/ User manual FR Manuel de mise en service/ Manuel de l’utilisateur  GEZEconnects Inhaltsverzeichnis

(PDF | 605 KB)
Benutzerhandbuch Spotfinder
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch Spotfinder

SPOTFINDER ACCESSORY - ACCESSOIRE - ZUBEHÖR - ACCESSORIO LED LED + BUZZER UK When switching ON, the GREEN LED lights up. You can choose between two positions: LED-signal only or both LED-signal and BUZZER tone. Note that the SPOTFINDER deactivates itself after 45 seconds without detection of IR-light. To reactivate, switch OFF and ON again. F En activant, la LED VERTE s'allume. Vous pouvez choisir entre … positions : LED uniquement ou LED et BUZZER. Notez que le SPOTFINDER se désactive après 45 secondes sans détection de lumière IR. Pour le réactiver, il suffit d'éteindre et de rallumer. Beim Einschalten leuchtet die GRÜNE LED auf. Sie können zwischen … Positionen wählen: nur LED-Signal oder sowohl LED als BUZZERSignal (Summer). Beachten Sie, dass der SPOTFINDER sich nach 45 Sekunden ohne IR-Erfassung deaktiviert. Zum Reaktivieren, einfach ausund wieder einschalten. D I Una volta acceso (ON), la LED verde si accende. Potete scegliere tra due posizioni: LED solo segnale o LED segnale e BUZZER (cicalino). Nota: lo SPOTFINDER si disattiva da solo dopo 45 secondi in caso di non rilevazione. Per riattivarlo, passate di nuovo da OFF in ON. LED and BUZZER 1/2 Example for ACTIV on sliding door UK F D I To position the safety curtains correctly, put the SPOTFINDER flat on the floor and against the door as shown above. Adjust the safety curtains until the ORANGE LED lights up and/or until the BUZZER beeps. Pour un positionnement correct des rideaux de sécurité, mettez le SPOTFINDER par terre et contre la porte comme ci-dessus. Ajustez les rideaux de sécurité jusqu'à ce que la LED ORANGE s'allume et/ou jusqu'au signal du BUZZER. Um die Lichtvorhänge korrekt zu positionieren, legen Sie den SPOTFINDER flach auf den Boden und gegen die Tür wie oben abgebildet. Bewegen Sie die Lichtvorhänge bis die ORANGE LED aufleuchtet und/oder bis der BUZZER-Ton ertönt. Per posizionare correttamente la tenda di sicurezza, mettere lo Spotfinder a terra e contro la porta come indicato. La regolazione della tenda di sicurezza sarà completata quando la LED ARANCIONE si accenderà e/o il cicalino suonerà. Replacing batteries ORANGE LED FLASHING ALKALINE AAA – LR03 Tips UK F D … / V2 – … I Avoid long exposure to bright sunlight and/or moisture! Evitez l'exposition au soleil et/ou à l'humidité pendant trop longtemps! Das Gerät nicht zu lange Sonne und Feuchtigkeit aussetzen! Evitare lunghe esposizioni ai raggi solari e/o all’umidità! Material-Nr. 112923 Änd.-St. 00 Keep the photosensitive element and LED clean! Gardez l'élément photosensible et la LED propres! Das lichtempfindliche Element und die LED sauber halten! Pulire regolarmente le parti fotosensibili e le LED! Zeichnungs-Nr. 70705-9-9513 Remove batteries before long-time storage to prevent leaking! Retirez les piles lors d'un stockage prolongé pour éviter qu'elles ne coulent! Um Auslaufen der Batterien zu vermeiden, diese vor längerer Lagerung entfernen! Togliere le batterie in caso di un lungo periodo di inutilizzo per evitare perdite di liquidi! Printed in Germany Änderungen vorbehalten 2/2

(PDF | 322 KB)
Benutzerhandbuch GEZE-SecuLogic  TE 210 Set
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch GEZE-SecuLogic TE 210 Set

Benutzerhandbuch DE Mat.-Nr. 103718 L IN TAIW AN Inhalt … betätigen Kurzzeitentriegeln einer Türzentrale Die Kutzzeitverriegelung ist nur bei einer verriegelten Tür möglich. Die Dauer der Kurzzeitentriegelung wird an der jeweiligen Türzentrale eingestellt (siehe Benutzerhandbuch TZ210).

(PDF | 747 KB)
Benutzerhandbuch TSA 325 NT  Karusseltüren
Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch TSA 325 NT Karusseltüren

Benutzerhandbuch  TSA 325 NT Inhaltsverzeichnis Ausgelieferte Anlage … TSA 325 NT Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme der Tür dieses Benutzerhandbuch genau lesen und beachten. Folgende Sicherheitshinweise immer beachten: XX Sicherstellen, dass beim Betrieb der Anlage die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die Norm EN 16005 eingehalten werden. XX Ergänzende nationale und europäische Richtlinien beachten. XX Von GEZE vorgeschriebene Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen einhalten. àà Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden, die von GEZE autorisiert sind. Der Schutzleiter muss angeschlossen sein. àà Die Haube/Abdeckung darf nur eine von GEZE autorisierte Fachkraft öffnen. àà Bei eigenmächtigen Veränderungen an der Anlage übernimmt GEZE keine Haftung für daraus resultierende Schäden. àà Die Türanlage ist ausschließlich für den Einsatz in Eingangs- und Innenbereichen des Fußgängerverkehrs in gewerblichen Betriebsstätten und öffentlichen Bereichen geeignet. àà Der Betreiber ist verantwortlich für den sicheren Betrieb der Anlage. Sollten Sicherheitseinrichtungen verstellt sein und nicht mehr ihren vorbestimmten Zweck erfüllen, ist ein Weiterbetrieb nicht gestattet. Den Servicetechniker umgehend informieren. àà Gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und der EN 16005 muss vor der Inbetriebnahme der Türanlage eine Sicherheitsanalyse durchgeführt und die Türanlage gemäß der CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG gekennzeichnet werden. àà Bei Glasbruch (Decke, Flügel oder Trommelwand) Tür sofort außer Betrieb setzen und das Betreten durch geeignete Maßnahmen (z. B. Absperrband) unterbinden. Servicetechniker verständigen. àà Beim Auslösen einer Sicherheitsfunktion kann die Türe unerwartet stoppen. Es ist möglich, dass Personen auf einen stehenden Türflügel auflaufen und sich anstoßen. àà Die Gläser der Trommelwand und der Drehflügel müssen durch geeignete Maßnahmen möglichst in Blickhöhe gekennzeichnet sein, um ein Anstoßen von Personen zu verhindern. àà Beim Umschalten in die Betriebsart Nacht muss sich der Betreiber versichern, dass keine Personen im Türsystem eingeschlossen worden sind.

(PDF | 267 KB)