Filtre de recherche

93 résultats trouvés

Câble de raccordement IQ box Safety
Fenêtres Systèmes de commande de la ventilation IQ box Safety

Câble de raccordement IQ box Safety

raccordement du IQ box Safety au boîtier de mise en service

myGEZE Visu raccordement de systèmes de surveillance multiples
Automatisation de bâtiments Système de visualisation GEZE Gebäudemanagementsystem

myGEZE Visu raccordement de systèmes de surveillance multiples

Licence pour les packs de base pour l’utilisation sur les systèmes à plusieurs écrans

Fiche de raccordement Powerturn / EMD 230 V
Portes battantes Automatismes de portes Powerturn Powerturn

Fiche de raccordement Powerturn / EMD 230 V

Raccord de 230 V et logo GEZE pour le Powerturn / EMD

Câble de raccordement ST 220 mini DIN
Contrôle d'accès et sécurité Systèmes pour les issues de secours Centrales de porte Centrales de porte à connectivité - série TZ 320 TZ 320 BS AP ST 220

Câble de raccordement ST 220 mini DIN

raccorder le ST 220 au coffre de mise en service et au THZ Comfort

NT 2,5 A-24 V SM DIR
Plan de raccordement

NT 2,5 A-24 V SM DIR

raccordement 24 V DC, 2,5 A ∓ ± Plan de raccordement FR Plan de raccordement NT 2,5 A-24 V SM DIR Danger d'électrocution ! Avant de travailler sur des installations électriques, couper l'alimentation en tension, sécuriser contre tout risque de remise en marche et vérifier que l'installation n'est plus sous tension. Informations concernant le raccordement électrique : XX Le câblage doit être réalisé de façon à ce qu’une distance suffisante (>20 mm) entre le câble d’entrée et de sortie soit assurée et que le câble de 230 V et le câble de sortie soient posés séparément XX Pour les torons de câbles, utiliser des extrémités du câble par principe XX Isoler les fils non utilisés XX Respecter le plan de raccordement des motorisations de fenêtres 24 V. FR Bloc d'alimentation 200845-01 Données techniques ID 195293 Tension secteur 220 - 240 V AC +/-10 % Fréquence réseau 50-60 Hz Courant d'entrée 0,58 A Puissance d’entrée en marche à vide 0,24 W Puissance de sortie 60 W Tension de sortie 24 V DC ±5 % (SELV) Courant de sortie 2,5 A, ED 30 %, … 95 % Hauteur de montage max. au-dessus du niveau moyen de la mer 2000 m Classe IP IP 20 Classe de protection II Norme EN60335-1 Champ d'application en atmosphère sèche Section de raccordement 1,5 mm² Dimensions (Lxlxh) 200 x 50 x 25 mm Commande par groupe max. 10 blocs d’alimentation en parallèle commutable (230 V) Longueur de câble max. 50 m Commutateur ↔ bloc d'alimentation (230 V) NT 2,5 A-24 V SM DIR Application Le bloc d'alimentation NT 2,5 A-24 V SM DIR est une alimentation électrique régulée, conçue pour l’utilisation sur un réseau de courant alternatif monophasé. Il comporte une commande de direction intégrée pour le fonctionnement des motorisations de fenêtres 24 V. Le sens de fonctionnement des motorisations de fenêtres est défini par la polarité de la tension d'alimentation. Il sert de bloc d'alimentation pour les motorisations de fenêtres GEZE 24 V. Le bon fonctionnement sécurisé de cet appareil nécessite un transport conforme, un stockage correct, un montage et une installation appropriés. 230V AC Bloc d'alimentation NT 2,5 A-24 V SM DIR LTA-LSA DANGER ! (ID : 118476) Danger d'électrocution ! En cas de fonctionnement d'appareils électriques, certaines pièces présentent obligatoirement une tension dangereuse. Une manipulation non conforme de ces appareils peut donc provoquer un décès ou des blessures physiques graves ainsi que des dommages matériels considérables. Consignes de sécurité XX Faire effectuer le raccordement uniquement par des électriciens qualifiés. XX Avant l’installation, il faut impérativement lire cette annexe. XX Respecter les normes et directives applicables, notamment la norme DIN VDE 0100-600 ou les dispositions spécifiques au pays. XX Comme dispositif de coupure côté secteur, utiliser un L1i L2h N 230 V AC 230 V AC 24 V A 24V B Signal LIN 230 V AC GND +24 V L1-N +24 V GND L2-N

(PDF | 715 KB)
Schéma de raccordement - Unités dʼarrêt FA GC 150
Plan de raccordement

Schéma de raccordement - Unités dʼarrêt FA GC 150

raccordement  Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Sommaire … Montage et raccordement électrique des unités d’arrêt … 5 Plan de raccordementRaccord d‘alimentation … .4 Raccordement secteur pour la classe de protection I … 29 Raccordement secteur pour la classe de protection II … 30 Raccordement secteur Slimdrive modèles EMD F/R* … 30 Raccordement secteur Powerturn modèles F/R* … Montage et raccordement électrique des unités d’arrêt à Le montage des unités d’arrêt doit uniquement être effectué par des employés formés. Voir également les instructions de montage des unités d’arrêt respectives. à Le raccordement des unités d’arrêt à la tension du secteur doit être effectué par un électricien spécialisé. à Les unités d’arrêt ne doivent pas déclencher d’alarme incendie pour le bâtiment. à Seuls les appareils spécifiés dans l’homologation de construction doivent être montés et raccordés. à Avant de procéder au raccordement électrique des composants des unités d’arrêt, désactiver la tension d’alimentation. … à Capteur de fumée avec dispositif de déclenchement (1) à GC 151, capteur de fumée à Module radio (1) Pour le raccordement sans fil de détecteurs au plafond et/ou de boutons de déclenchement manuel à GC 171, module radio à Détecteur de plafond (2) à GC 152, détecteur de plafond avec socle relais à GC 153, capteur de température avec socle relais à ORS 142, détecteur de fumée avec socle et module d’extrémité AM 142 à GC 172, capteur de fumée radio à GC 173, capteur de température radio à Touche de déclenchement manuel (3) à UTA, disjoncteur à GC 175, module de saisie radio à Dispositif d‘arrêt (1) Ferme-portes en applique à TS 4000 E bras à compas, arrêt électrohydraulique à TS 4000 EFS bras à compas avec bras débrayable, arrêt électrohydraulique à TS 4000 E-IS bras à compas, … (si des entraînements pour porte battante automatiques sont utilisés comme dispositif d'arrêt, ils sont raccordés comme des appareils de catégorie de protection I) TS 5000 R, TS 5000 RFS TS 5000 R-ISM /G/S/0 TS 5000 R-ISM EFS Directives Directives DIBt : 2015 … Données techniques Capteur de fumée GC 151 Capteur de fumée GC 151 Principe de fonctionnement Tension d’entrée Courant d'entrée Position de montage Sortie dispositif d’arrêt Capteur supplémentaire Touche de déclenchement manuel ID 142250 Lumière diffusée, contact d'information du signal d'alarme, pas d’enregistrement des alarmes (réinitialisation automatique, dès qu’il n’y a plus de fumée dans le compartiment de mesure) 24 V DC Maximum 15 mA Montage mural (sur linteau), horizontal Sortie transistor, résistant aux courts-circuits Diode à fonction débrayée pour charge inductive, maximum 24 V, 200 mA en cas d’alarme désactivation du dispositif d’arrêt pendant minimum 10 s Raccordement de jusqu'à … .1 KL1 Raccordement au capteur AS de fumée AS 24V Alimentation GND Alimentation MRB Touche de déclenchement manuel AS Détecteur de plafond PB1 Touche de sélection du mode Mode « Fonctionnement » Mode « Réglage de la connexion radio » LED1x LED d’appareils radio … interrupteurs coulissants, un interrupteur correspond à un appareil radio. LED2 LED de statut Affiche le statut du GC 171. SW2 Sélection du capteur de fumée Pour le raccordement du capteur de fumée GC 151, SW2 est sur ON. Retirer systématiquement les jumpers J1 et J2 sur le GC 151 … sec. g noch Connexion établie mais mauvaise qualité de connexion, Il existe un risque de perturbation de la connexion, la qualité de la connexion radio peut être optimisée en modifiant la position de l’appareil radio. Si en mode « Fonctionnement », l’interrupteur de l’appareil est en position OFF et l’appareil radio signale un évènement (un avertissement, un défaut ou une alarme), la LED de l’appareil radio indiquer cet évènement conformément au tableau ci-dessus à la place de la qualité de la connexion. 16 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Données techniques Défaut général Le module radio GC 171 signale « Défaut général » si à Aucune connexion radio n’est établie, à Pour le GC 172, le GC 173 ou le GC 175, l’interrupteur de réglage est en position ON, à Pour le GC 172, un défaut est actif au niveau de la détection de fumée, à Pour le GC 175, la connexion à la résistance de terminaison est interrompue, à Le module radio GC 171 se trouve en mode « Réglage de la connexion radio ». Sabotage Le module radio GC 171 signale « Sabotage » si un capteur radio GC 172 ou GC 173 est retiré de son socle. Perte de connexion Si le module radio GC 171 ne reçoit pas de nouveau signal 100 sec. après le dernier signal transmis par un appareil radio réglé, le module radio indique « Perte de connexion » pour la connexion radio correspondante. Le module radio GC 171 continue à surveiller cette connexion radio. Si l‘appareil radio transmet à nouveau un signal en temps opportun, le module radio GC 171 revient en « mode de fonctionnement normal ». Charge de la batterie faible Le module radio GC 171 signale « Charge de la batterie faible » si la tension de la batterie principale de l’appareil radio correspondant devient inférieure à 2,6 V. Les deux batteries (batterie principale et batterie auxiliaire) doivent être remplacées. Encrassement Le module radio GC 171 signale « Encrassement » si l’intérieur du compartiment de fumée est fortement encrassé. Le capteur de fumée radio GC 172 correspondant doit être remplacé. Limite d’encrassement atteinte Le module radio GC 171 signale « Limite d’encrassement atteinte » si l’intérieur du compartiment de fumée est fortement encrassé. Le capteur de fumée radio GC 172 correspondant doit être remplacé. Alarme du capteur radio Le module radio GC 171 signale « Alarme du détecteur de plafond radio » si le capteur de fumée radio GC 172 ou le capteur de température radio GC 173 se déclenche. La notification est acquittée automatiquement si la cause de l’alarme n’est plus active. Le module radio GC 171 revient en « mode de fonctionnement normal ». Contact actionné Le module radio GC 171 signale « Contact actionné » si l’entrée du module de saisie radio GC 175 est courtcircuité (en cas de fermeture du contact raccordé ou en cas de court-circuit de la connexion avec le contact). La notification est acquittée automatiquement si le court-circuit est éliminé. Le module radio GC 171 revient en « mode de fonctionnement normal ». Mémoire des événements Le module radio GC 171 enregistre le dernier évènement pour chaque appareil radio connecté. Un nouvel évènement écrase le dernier évènement. Pour vérifier si un évènement a été enregistré pour un appareil radio, placer l’interrupteur de l’appareil radio correspondant en position ON. Si un évènement est enregistré pour cet appareil radio, la LED de l’appareil radio correspondant affiche cet évènement, tel que représenté dans le tableau ci-dessus. Si la LED de l’appareil radio est verte, aucun évènement n’est enregistré pour cet appareil radio. Si l’interrupteur de l’appareil radio est à nouveau placé en position OFF, l’évènement enregistré est supprimé le cas échéant. 17 Données techniques … x en rouge Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … .2 Remplacement de la batterie Le module de saisie radio signale « Charge de la batterie faible » sur le module radio GC 171, si le niveau de charge des batteries n’est plus suffisant. Il faut toujours remplacer les deux batteries (batterie principale et batterie auxiliaire) ensemble. X 1. Plier légèrement les deux languettes latérales de la partie inférieure du boîtier et retirer la partie supérieure du boîtier avec précaution vers le haut (pour cela il faut tirer l’antenne de la prise d’antenne). X X X X X X X 2. Retirer la batterie principale. 3. Retirer la batterie auxiliaire avec précaution à l’aide d‘un petit tournevis. 4. Insérer la nouvelle batterie auxiliaire (type CR2032A), le pôle Plus est tourné vers le haut. 5. Insérer la nouvelle batterie principale (type CR123A), respecter la polarité. 6. Enficher à nouveau la partie supérieure du boîtier avec précaution en veillant à ce que l’antenne corresponde à la prise d’antenne. 7. Enficher la partie supérieure du boîtier de façon à ce que les deux languettes s’encliquètent à nouveau. 8. Tester le module de saisie radio. Actionner pour cela le contact raccordé. L’unité d’arrêt doit se déclencher et fermer le vantail. Les LED de statut du module radio FC 171 et le capteur de fumée s‘allument en jaune. … Plan de raccordement à Respecter les exigences relatives au choix et au montage du détecteur d‘incendie et de la touche de déclenchement manuel au chapitre … . à Respecter également les instructions de montage de l’unité d’arrêt correspondante. à Le raccordement des unités d’arrêt à la tension du secteur doit être effectué par un électricien spécialisé. à Couper impérativement le courant et vérifier l‘absence de tension avant tout travail sur l‘installation électrique. En cas d’utilisation d’une alimentation électrique sans coupure, l’installation est sous tension même en cas de coupure du réseau d’alimentation. à Utiliser uniquement les types de câbles prescrits. à Identification du câble sur place dans ce manuel : … Raccord d‘alimentation à Les unités d’arrêt GEZE sont des appareils de la classe de protection I ou de la classe de protection II selon DIN EN61140. à Un disjoncteur de protection de ligne de 16 A doit être prévu sur place (adapté à l‘installation électrique). à L’alimentation 230 V doit être installée avec une double isolation (avec une gaine de câble) d’au moins … mm dans le compartiment de raccordement. à Consommation totale de courant au niveau du bloc d’alimentation maximum 260 mA. … .1 Raccordement secteur pour la classe de protection I Bloc d’alimentation pour Réf. Longueur du câble 230V / 24V TS 4000 R, TS 4000 RFS, TS 4000 R-IS, TS 5000 RFS KB 103354 90 mm / 65 mm 29 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 à Les appareils de la classe de protection I sont raccordés avec un câble à trois conducteurs NYM-J, 3x1,5 mm2. Le conducteur de protection est raccordé à la borne PE. Bloc d'alimentation … .2 Raccordement secteur pour la classe de protection II Bloc d’alimentation pour Centrale de détection de fumée RSZ 6, RSZ … Réf. 085391 Longueur du câble 230 V / 24 V 130 mm / 150 mm TS 5000 R, TS 5000 RFS, TS 5000 R-ISM /G/S/0, TS 5000 R-ISM-EFS n° 115818 700 mm / 750 mm Les appareils de la classe de protection II sont raccordés avec un câble à deux conducteurs NYM-O, 2x1,5 mm2 . Le raccordement peut également être effectué avec un câble à trois conducteurs NYM-J, 3x1,5 mm2. Le conducteur de protection ne doit pas être raccordé et doit être isolé en permanence (par ex. avec un domino supplémentaire ou une gaine rétractable). Bloc d'alimentation GC 151 maximal 260 mA Fig. … .3 Raccordement secteur Slimdrive modèles EMD F/R* voir … .4 Raccordement secteur Powerturn modèles F/R* voir … . à En cas de raccordement de détecteurs de plafond, retirer le jumper J2 du capteur de fumée GC 151. à Le détecteur de fumée de plafond GC 152 comprend le capteur de fumée GC 002 D et le socle relais GC 150 B. à Le détecteur de température de plafond GC 153 comprend le capteur de température GC 003 D et le socle relais GC 150 B. à Détecteur de fumée de plafond avec socle GC 152, ID 139850 Détecteur de température de plafond avec socle GC 153, ID 139881 Capteur de fumée GC 002 D, ID 141458 Capteur de température GC 003 D, ID 141459 à Les résistances de surveillance de la ligne sont déjà montées dans le socle relais GC 150 B. Les résistances peuvent être séparées au niveau d’un point de rupture de consigne. Pour cela, insérer un tournevis de … 30 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Les résistances de surveillance de la ligne et la résistance d’alarme sont déjà montées dans le socle relais GC 150 B. Les résistances de surveillance de la ligne se trouvent sur un circuit imprimé à l’intérieur du socle relais. Elles peuvent être séparées tel que décrit ci-dessus à l’aide d'un tournevis. La résistance visible est la résistance d’alarme. Elle ne doit pas être séparée. Résistance d'alarme ne pas débrancher Fig. … 31 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Raccordement d’un détecteur de température de plafond GC 153 comme capteur de linteau et deux autres détecteurs de plafond ATTENTION En cas d’utilisation de deux pivots de sol TS 550 E, il faut raccorder deux détecteurs de plafond au maximum. … .2 Plan de raccordement Détecteur de fumée de plafond ORS 142 Le détecteur de fumée de plafond GC 142 comprend le capteur de fumée ORS 142 et le socle ORS 143. Kit de détecteur de fumée de plafond ORS 142 avec à … ). à Le module de terminaison AM 142 dans le dernier socle est raccordé. Le raccordement du premier détecteur de plafond ne doit pas être réalisé comme une ligne de dérivation parallèle (ligne aller et retour dans le même câble). Boîte de jonction AS Détecteur de plafond (additional sensor) GND Potentiel de référence (ground) … .1 Touche de déclenchement manuel UTA à Touche de déclenchement manuel UTA, AS500, ID 116266 capuchon pour montage apparent simple, AS500, ID 120503 à En cas de raccordement d’une touche de déclenchement manuel, retirer le jumper J1 du capteur de fumée. à Respecter les exigences relatives au montage de la touche de déclenchement manuel au chapitre … . L’homologation générale de construction requiert la surveillance de la ligne pour le bouton d’arrêt d’urgence, si le raccordement d‘un bouton d’arrêt d’urgence est prescrit par la norme (voir chap. … ). à Une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle dans la touche de déclenchement manuel. 33 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Raccorder la touche de déclenchement manuel comme ferme-porte. … Plusieurs touches de déclenchement manuel sont raccordées en parallèle. Raccorder uniquement la dernière résistance de 43 kΩ. … .2 Contact du système de détection d‘incendie à En cas de raccordement d’un contact sans potentiel du système de détection d’incendie, retirer le jumper J1 du capteur de fumée. La surveillance de la ligne est active si : à Le jumper J3 du capteur de fumée vers le compartiment de mesure est déplacé (2-3, voir chap. … ). à Une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle au contact du système de détection d'incendie. Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. Contact sans potentiel (BMA) … ). à Une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle à l’extrémité de la ligne. à Retirer le jumper J1 du capteur de fumée. à Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. 34 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Contact sans potentiel (BMA) … .2 Han löse daustast er Han löse daustast er Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Détecteur de plafond radio GC 172 ou GC 173 – touche de déclenchement manuel ou contact de détection d’incendie câblé Fun dec kme kenlde r Fun GC kmod … g. / tung 2g De c me kenlde r inte g r i ert eF Rau est c e h l s l c anl h altz age ent Ene r a le R ve rgier SZ6 s o rgu ng Han löse daustast er Han löse daustast er Han löse daustast er Han löse daustast er Dec me kenlde r Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Stu r Aus zmeld löse er m v o r rich it tun g Fun dec kme kenlde r à La touche de déclenchement manuel ou le contact de détection d’incendie sont raccordés tel que décrit dans le chap. … g. / tung 2g Han löse daustast er Han löse daustast er Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Stu r Aus zmeld löse er m v o r rich it tun g Fun dec kme kenlde r à Les détecteurs de plafond sont raccordés tel que décrit dans le chap. … .1 Plan de raccordement Touche de déclenchement manuel UTA à Touche de déclenchement manuel UTA, AS500, ID 116266 Capuchon pour montage apparent simple, AS500, ID 120503 à Respecter les exigences relatives au montage de la touche de déclenchement manuel au chapitre … Plusieurs touches de déclenchement manuel sont raccordées en parallèle. Raccorder uniquement la dernière résistance de 2,2 kΩ. UTA UTA 2,2 k … .2 Contact du système de détection d‘incendie La surveillance de la ligne est active si : à Une résistance de 2,2 kΩ est raccordée en parallèle au contact du système de détection d'incendie. à Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. Contact sans potentiel (BMA) 2,2 kΩ … 37 Plan de raccordement … .3 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Contact du système de détection d‘incendie et touche de déclenchement manuel UTA L’homologation générale de construction requiert la surveillance de la ligne pour un contact sans potentiel du système de détection d‘incendie et du bouton d’arrêt d’urgence. La surveillance de la ligne est active si : à Une résistance de 2,2 kΩ est raccordée en parallèle à l’extrémité de la ligne. à Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. UTA Contact sans potentiel (BMA) 2,2 kΩ … .1 Déclenchement réciproque de deux unités d’arrêt à Deux unités d’arrêt peuvent être déclenchées réciproquement. Pour cela, il faut raccorder respectivement le contact d’alarme d’un capteur de fumée à l’entrée MRB de l’autre capteur de fumée. à Si des touches de déclenchement supplémentaires sont nécessaires, ils doivent être raccordés en parallèle de la connexion sur l’entrée MRB correspondante. à Retirer le jumper j1 des deux capteurs de fumée. L’homologation générale de construction nécessite la surveillance de ligne entre les détecteurs de fumée de linteau. La surveillance de la ligne est active si : à Le jumper J3 des deux capteurs de fumée vers le compartiment de mesure est déplacé (2-3, voir chap. … ). à Sur les deux capteurs de fumée, une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle directement sur la sortie d'alarme respectivement. 38 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … Dispositif d‘arrêt à Les dispositifs d‘arrêt externes sont raccordés à la borne … du capteur de fumée (borne à enficher et à visser). Les dispositifs d’arrêt internes sont raccordés à la borne … du capteur de fumée (raccord à enfichage). … Ferme-portes TS 4000 E, TS 4000 EFS Montage sur le vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 GC 151 Boîtes de raccordement … 39 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Ferme-portes TS 4000 E-IS Montage sur vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 Boîtier de raccordement GC 151 TS 4000 E-IS Passage de porte … 40 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Bras à coulisse E-ISM, bras à coulisse E-ISM Boxer (E-ISM/G pas d’arrêt dans le vantail semi-fixe, E-ISM/S pas d’arrêt dans le vantail de service) Platine de raccordement Vantail de service Arrêt E Vantail de service … Bras à coulisse ISM-EFS, bras à coulisse ISM-EFS Boxer à Pas de dispositif d’arrêt pour le vantail semi-fixe à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 GC 151 Boîte de raccordement (uniquement pour le bras à coulisse SM-EFS) Passage de porte TS 5000 EFS / Boxer EFS … Ferme-portes TS 5000 EFS Montage sur vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble, ID 162723 GC 151 Boîtes de raccordement Passage de porte TS 5000 EFS … 41 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Montage sur dormant … 24 VDC±15% Rés. rest. <20% I=42 mA Pivot de sol TS 550 E 42 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Pivot de sol TS 550 E-IS à Platine de raccordement, ID 001102 à Boîtier de raccordement fourni par le client Vantail de service 24 VDC±10% Rés. rest. <20% I=100 mA Vantail semi-fixe 24 VDC±10% Rés. rest. <20% I=100 mA Interrupteur fermé, si le vantail de service est ouvert Boîte de jonction Platine de raccordement … 43 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Entraînement hydraulique pour porte battante TSA 160 NT F* accessoires TSA 160 NT F, ID 019654 Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes TSA 160 NT ! … Entraînement hydraulique pour porte battante TSA 160 NT F-IS* accessoires TSA 160 NT F, ID 019654 Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes TSA 160 NT ! … 44 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Entraînement électromécanique pour porte battante Slimdrive EMD F* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! … Entraînement électromécanique pour porte battante Slimdrive EMD F-IS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! … 45 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Entraînement électromécanique pour porte battante Powerturn F* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! … Entraînement électromécanique pour porte battante Powerturn F-IS* Respecter le plan de raccordement de l‘entraînement pour portes battantes Powerturn ! … Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Entraînement électromécanique pour porte battante Powerturn F-IS/TS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! … 47 Plan de raccordement … .5 Unités d’arrêt TS 5000 R-ISM /G/S/0 TS 5000 R-ISM/G - Pas d’arrêt dans le vantail semi-fixe TS 5000 R-ISM/S - Pas d’arrêt dans le vantail de service TS 5000 R-ISM/0 - Pas d'arrêt dans le vantail semi-fixe et dans le vantail de service Platine de raccordement Vantail de service Arrêt R Vantail de service … .6 Plan de raccordement Unités d’arrêt TS 5000 R-ISM-EFS / TS 5000 R-ISM/0 avec ferme-porte à fonction libre à Pas de dispositif d’arrêt pour le vantail semi-fixe à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 Boîtes de raccordement GC 151 Passage de porte TS 5000 EFS … .7 Unités d’arrêt TS 5000 RFS à Montage sur le vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble, ID 162723 Boîtes de raccordement GC 151 Passage de porte TS 5000 EFS … 49 Plan de raccordement … .9 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Unités d’arrêt Slimdrive EMD F/R Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! GND … Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … .10 Unités d’arrêt Slimdrive EMD F/R-IS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! 55 24 V … 51 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 … .11 Unités d’arrêt Powerturn F/R* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! 55 24 V … Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … .12 Unités d’arrêt Powerturn F/R-IS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! 55 24 V … 53 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 … .13 Unités d’arrêt Powerturn F/R-IS/TS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! 24 V

(PDF | 11 MB)
!GC Lock Control SHEV!
Plan de raccordement

!GC Lock Control SHEV!

Raccordement du bloc d'alimentation à la tension secteur par un électricien spécialisé uniquement. Effectuer le raccordement électrique et le contrôle du conducteur de protection suivant DIN VDE 0100-600. à Respecter la dernière version des directives, des normes et des dispositions spécifiques au pays. à Protéger le GC Lock Control SHEV contre les salissures de construction et l’eau. à Le GC Lock Control SHEV est un composant de sécurité et des connaissances spécialisées détaillées par des formations produits sont nécessaires pour comprendre son fonctionnement. Modes de fonctionnement Type de montage Dimensions Classe IP Classe de protection Température ambiante Le GC Lock Control SHEV alimente les composants en tension en cas de nécessité de désenfumage par la centrale de désenfumage et contrôle ces éléments en conséquence. La possibilité de raccordement d'un convertisseur DC/DC au GC Lock Control SHEV permet non seulement d’exploiter des serrures motorisées 24 V mais aussi 12 V ou une combinaison des deux. En fonctionnement normal, l’alimentation électrique des serrures motorisées peut être assurée par le raccordement d’un bloc d'alimentation au GC Lock Control SHEV. Raccordement et mise en service X Installer le GC Lock Control SHE sur un profilé-chapeau de 35 mm dans une armoire électrique ou dans un boîtier apparent adapté. X Raccorder la centrale de système d'extraction de fumée et de chaleur, le bloc d'alimentation, les serrures motorisées adaptées, les bras motorisés rétractables K600, ainsi que toutes les autres entrées et sorties sur le GC Lock Control SHEV tel que décrit. X Pour les serrures motorisées 12 V DC, un convertisseur DC/DC 24 V/12 V-DC doit être raccordé. X Une fois la tension d'alimentation établie, la LED Power s’allume en vert. X Vérifier le comportement en fonctionnement normal et en cas d'alarme du système d'extraction de fumée et de chaleur. X Informer le client et lui remettre les documents. Formule de calcul pour la section de câble Section de câble = longueur de câble × courant total de tous les entraînements / 73 Exemple de longueurs de câble maximales selon la section de câble et le courant total des entraînements : Section de câble 1,5 mm² 2,5 mm² 1A 100 m 180 m 2A 50 m 90 m 4A 25 m 45 m 4,5 A 23 m 40 m avec une section de borne : 2,5 mm² Maintenance GEZE prescrit une maintenance régulière (au moins … x par an) de l’ensemble du système d'amenée d'air, qui est une partie d'un système d’extraction de fumée et de chaleur. La maintenance doit être réalisée par des professionnels. Mise au rebut En cas d'élimination incorrecte, des dommages environnementaux peuvent survenir. Les consignes suivantes doivent donc être respectées : X Respecter systématiquement les dispositions relatives à l'élimination et à la protection de l’environnement propres au pays applicables. X Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Données électriques FR Plan de raccordement ID Remarque 207168 Par porte d'amenée d’air (un ou deux vantaux) avec serrure motorisée, utiliser un GC Lock Control SHEV. à Fonctionnement normal (utilisation quotidienne) : Alimentation électrique en bloc d'alimentation à Alarme du système d'extraction de fumée et de chaleur : Alimentation électrique de la centrale de système d'extraction de fumée et de chaleur Montage sur un profilé-chapeau de 35 mm 90 mm x 60 mm x 35 mm IP 20 III -5°C … +70°C Bloc d'alimentation tension d'alimentation Tension d'alimentation système d'extraction de fumée et de chaleur Tension de sortie serrure Tension de sortie automatisme de portes Consommation de courant propre Charge de courant totale max. pour Entraînements : Serrures : Section de raccordement des bornes Longueur du câble … Raccordement Alimentation Serrures motorisées sur le vantail de service (AL) et le vantail semi-fixe (PL) … Raccordement bras motorisé rétractable K 600 … Raccordement Commande Serrures motorisées sur le vantail de service (AL) et le vantail semi-fixe (PL) … Raccordement Signal de validation externe pour le vantail de service (AL) et le vantail semi-fixe (PL) … SHEV LED allumée (rouge) Explication Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Prêt à fonctionner, tension d'alimentation MARCHE Entrée de signal de la centrale d'alimentation de secours du système de désenfumage et d'extraction de la chaleur W9 L N --- 230V∿/24V⎓ Alimentaon électrique – + RLA2 RLS1 RLS1 RLS2 RLS1 RLS1 RLS1 RLS2 GND 24V GND COM NC NC RLS1 RLS2 GND 24V GND … MST 210 OUVRIR FERMER BU (-) (+) OUVRIR FERMER BN (-) (+) Données WH RWA K600 #1 OUVRIR FERMER BU (+) (-) OUVRIR FERMER BN (+) (-) Données WH RWA K600 #2 Plan de raccordement Serrures et automatismes de portes

(PDF | 470 KB)
!Linearantrieb E 170/230 V AC, E 170/24 V DC, E 212 R 1/230 V AC, E 212 R/230 V AC, E 212/24 V DC!
Plan de raccordement

!Linearantrieb E 170/230 V AC, E 170/24 V DC, E 212 R 1/230 V AC, E 212 R/230 V AC, E 212/24 V DC!

Plan de raccordement  E 170 / E 212 R1 / E 212 R / E 212 Sommaire … Pose des lignes et raccordement électrique … Raccordement électrique … Pose des lignes et raccordement électrique Pose des lignes et raccordement électrique Mettre impérativement hors tension (secteur et accumulateurs) et vérifier qu’il n’y a plus de tension avant tout travail sur l’équipement électrique. X S’assurer que seul un électricien effectue le raccordement à la tension du secteur. Le raccordement secteur et la mise à la terre doivent être réalisés selon la norme DIN VDE 0100-600. X Comme dispositif de séparation du réseau, un interrupteur automatique à … pôles fourni par le client doit être utilisé sur place, en fonction de la capacité de charge de courant admissible du câble. Pour le raccordement des composants, les indications de la présente description doivent être prises en compte. La planification et le calcul du réseau de puissance incombent à l’installateur spécialisé et doivent être réalisés conformément aux prescriptions légales (en Allemagne, selon MLAR par ex.). X Avant de valider l'installation pour la mise en service, une mesure de l'isolation du réseau de câblage de l'installation doit être effectuée et documentée. X Utiliser uniquement les câbles indiqués dans le plan de raccordement. Choisir le type de câble, la longueur du conduit et la coupe transversale conformément aux indications techniques. X Pour les torons de câbles, utiliser des extrémités du câble par principe. X Isoler les fils non utilisés. X Avec 24 V DC et une alimentation longue, le câble doit présenter une coupe transversale de taille suffisante, afin d'éviter une baisse de tension. Pour le calcul de section voir plan de câblage pour centrales d'alimentation de secours du système de désenfumage et d'extraction de la chaleur. FR … Pose des lignes et raccordement électrique … E 170 / E 212 R1 / E 212 R / E 212 Raccordement électrique DANGER ! E 170 E 212 Danger d'électrocution ! Lors du raccordement de la motorisation de fenêtres, veillez à ce qu’il n’y ait pas de tension secteur sur les bornes de raccordement ! E 170 / 230 V E 212 R1 /230 V E 212 R /230 V E 170 /24V E 212 /24 V Briser l'ouverture du passage de câble. Pour un diamètre de câble >11 mm, le cache latéral doit être découpé plus grand en conséquence. Après le raccordement, réenficher le cache latéral et le visser. 230V N 230V Rentrer Sortir FR … Surveillance de ligne par le raccordement … Remettre le plan de raccordement à l'électricien à titre d'information. La motorisation de fenêtres doit être protégée contre les salissures liées au montage et contre les projections d'eau. Mise au rebut de l'installation de fenêtre L'installation de fenêtre est composée de matériaux qui doivent être recyclés. Les composants individuels doivent être triés en fonction du type de matériau. à Aluminium (profilés) à Fer (vis, chaînes, etc.) à PVC à Pièces électroniques (motoréducteur, commande, transformateur, relais, ...) à Câbles X Traitement des pièces conformément aux dispositions légales. FR 10 E 170 / E 212 R1 / E 212 R / E 212 10 Données techniques … 3 Puissance consommée [W] 50 29 Consommation de courant [A] , env. 0,2 1,2 Température ambiante [°C] -20/+60 -20/+60 Classe IP [IP] / classe de protection IP 42 / I IP 42 / III Type de raccordement Raccordement fixe Raccordement fixe Section de raccordement max. [mm2] 1,5 2,5 Câble d'alimentation … 3 Puissance consommée [W] 50 29 Consommation de courant [A] , env. 0,2 1,2 Température ambiante [°C] -20/+60 -20/+60 Classe IP [IP] / classe de protection IP 42 / I IP 42 / III Type de raccordement Raccordement fixe Raccordement fixe Section de raccordement max. [mm2] 1,5 Câble d'alimentation E 212 R1 :

(PDF | 2 MB)
ECturn
Instructions de montage

ECturn

raccorder l'accu … Raccordement électrique … Raccordement au réseau … #Produktname auf Masterseite anpassen# Consignes de sécurité àà Les travaux prescrits de montage, d'entretien et de réparation doivent être effectués par des experts agréés par GEZE. àà Les contrôles techniques de sécurité doivent être exécutés conformément aux lois et prescriptions nationales spécifiques. àà GEZE ne pourra être tenu pour responsable des éventuels dommages pouvant résulter de modifications effectuées par le client sans accord préalable de GEZE. àà GEZE décline tout droit à la garantie en cas de combinaison avec des pièces d'autres marques. àà Pour les travaux de réparation et d'entretien également, seules des pièces d'origine GEZE peuvent être utilisées. àà Seul un électricien peut effectuer les travaux de raccordement de l'installation électrique. Effectuer le raccordement électrique et le contrôle du conducteur de protection suivant DIN VDE 0100-610. Exceptions: Si le mécanisme d'entraînement de porte battante ECturn est raccordé à la tension de réseau à l'aide de la fiche secteur installée, le raccordement ne doit pas être effectué par un électricien. àà Comme dispositif de coupure côté réseau, utiliser un coupe-circuit automatique 10 A fourni par le client. àà Respecter la version la plus récente des directives, normes et prescriptions spécifiques au pays, en particulier: àà ASR … Travailler en toute sécurité àà Bloquer l'accès au chantier aux personnes non autorisées. àà Utiliser uniquement les câbles repris sur le plan de câblage. Placer les blindages selon le plan de raccordement. Fixer les câbles détachés, internes à l'entraînement, à l'aide de liaisons. àà Avant tous travaux sur l'installation électrique: àà couper l'entraînement du réseau 230 V et contrôler l'absence de tension. àà couper la commande de l'accumulateur 24 V. àà en cas d'utilisation d'une alimentation ininterrompue (AI), l'installation est sous tension même en cas de coupure du réseau d'alimentation. àà Pour les torons, toujours utiliser des embouts isolés. àà Pour les battants en verre, appliquer un autocollant de sécurité. àà Danger de blessure par bris de verre! àà Danger de blessure du fait de la présence d'arêtes coupantes dans l'entraînement! … Documents également applicables Plan n° Type 70107-9-0951 Plan de raccordement ECturn 70107-9-0962 Plan de câblage ECturn Les plans sont susceptibles de modifications. N'utiliser que les versions réactualisées. … kg Caractéristiques électriques àà Raccordement au réseau: 110–230 V CA +10 % –14 %, 50/60 Hz àà Puissance absorbée: max. 75 W àà Appareils pouvant être raccordés en extérieur: 24 V CC, max. 600 mA … .2 Couvercle de la commande Moteur Réducteur Accu (optionnel) Raccordement au réseau (dans l'élément latéral) … .5 Eléments de commande (accessoire) Selon les indications dans le plan de raccordement, n° de suite 134079 … jeu de vis de fixation àà Accessoires (option) àà Capot àà Eléments de commande: selon les indications dans le plan de raccordement àà Butoir de porte àà Plaque(s) de montage avec un jeu de vis de fixation àà Accu àà Carte à circuits imprimés pour radio DCU702 àà Câble de franchissement de porte … .2 Travaux préalables à effectuer par le client Contrôle des données et de l'encombrement nécessaire AVERTISSEMENT! Danger de blessure par chute de composants! Des éléments mal fixés peuvent tomber lorsqu'ils sont en charge. XX Lors du montage du mécanisme d'entraînement de porte battante ECturn, assurez-vous que la structure portante garantit une fixation sûre du mécanisme d'entraînement. XX Utilisez des moyens de fixation appropriés, p. ex. chevilles, écrous à riveter, etc. XX XX XX XX Avant le montage du mécanisme d'entraînement, contrôler que le battant de porte est en bon état mécanique et se laisse facilement ouvrir et fermer. Monter l'arête inférieure de l'élément le plus bas (bras à coulisse ou tringlerie) au moins 2 m au-dessus du sol. Tirer le câble selon le plan de câblage. Contrôler le type de butée prévu sur le profilé de battant ou de châssis (voir chapitre 7). … #Produktname auf Masterseite anpassen# Monter l'entraînement XX Lors du montage, veiller à ce que les câbles de raccordement ne soient pas écrasés. XX XX Enlever le capot. Le cas échéant, visser la plaque de montage. Visser le mécanisme d'entraînement. Orientation, voir vue en élévation sur les plans du chapitre … Monter et raccorder l'accu XX Visser l'accu (4) avec … #Produktname auf Masterseite anpassen# Monter le câble de franchissement de porte (option) XX XX XX Desserrer les vis (27). Enlever le couvercle (28) pour l'élément latéral. Casser le point de rupture (29) dans le couvercle (28). �� �� �� �� XX XX XX �� Dévisser l'écrou (31) au câble de franchissement de porte (30). Enfiler le câble de franchissement de porte (30) à travers le couvercle (28). Visser l'écrou (31) dans le couvercle. �� �� XX XX XX XX Desserrer la décharge de traction (33). Desserrer la vis (34) et enlever le conducteur de protection. Desserrer le câble à la barrette de raccordement (35). Enlever la fiche secteur (32) avec le câble. �� �� �� �� 18 #Produktname auf Masterseite anpassen# XX XX XX XX … Raccordement électrique Raccorder le câble de franchissement de porte dans la barrette de raccordement (35) selon le plan de raccordement. Raccorder le conducteur de protection et le fixer avec la vis (34). Placer le couvercle (28) pour l'élément latéral. Serrer les vis (27). Monter le capot (option) XX Lors du montage, veiller à ce qu'aucun câble ne soit écrasé. XX Faire glisser le capot (36) sur l'ECturn jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible, en faisant attention à l'orientation de l'axe d'entraînement du groupe moteur-réducteur. �� … Monter les détecteurs d'amorçage Les détecteurs montés au mur ou au plafond doivent être alignés de telle façon que la porte ne traverse pas le champ de détection du détecteur lors de l'ouverture et de la fermeture, sinon il peut se produire une autocommande. Raccordements électriques, voir plan de raccordement. … Raccordement électrique … Raccordement au réseau Le mécanisme d'entraînement de porte battante ECturn est équipé d'usine d'une fiche secteur. Si des câbles sont disponibles côté bâtiment et que le raccordement ne se fait pas avec la fiche secteur, un électricien doit réaliser le raccordement électrique. AVERTISSEMENT! Danger de mort par choc électrique lors du raccordement du mécanisme d'entraînement de porte battante sans fiche secteur. XX Seul un électricien est habilité à effectuer le raccordement électrique de l'installation (230 V)! Respecter les prescriptions VDE. XX Utiliser des moyens de fixation appropriés, p. ex. chevilles, écrous à riveter, etc. 19 Raccordement électrique #Produktname auf Masterseite anpassen# Lors du montage sur battant de porte, veiller au guidage du câble aux points de pincement et de cisaillement des arêtes de porte! XX Couper l'installation du réseau avant tous travaux sur l'installation électrique. XX Si présent, débrancher l'accu. àà Selon les prescriptions en vigueur, le mécanisme de porte doit pouvoir être mis hors tension à un endroit approprié. XX En cas de raccordement fixe, prévoir un dispositif de coupure sur tous les pôles côté bâtiment. XX En cas d'utilisation de câbles souples, toujours utiliser des embouts isolés. XX XX Enficher la fiche secteur (32). Si des câbles sont présents côté bâtiment et que le raccordement ne se fait pas avec la fiche secteur: �� �� �� �� XX XX �� Desserrer les vis (27). Enlever le couvercle (28) pour l'élément latéral. �� �� �� �� XX XX XX XX XX XX Desserrer la décharge de traction (33). Desserrer la vis (34) et enlever le conducteur de protection. Desserrer le câble à la barrette de raccordement (35). Enlever la fiche secteur (32) avec le câble. Raccorder la ligne secteur 230 V dans la barrette de raccordement (35) selon le plan de raccordement. Raccorder le conducteur de protection et le fixer avec la vis (34). L'enveloppe de la ligne d'alimentation doit être amené jusqu'à la décharge de traction (33). XX XX XX 20 Serrer la décharge de traction (33). Placer le couvercle (28) pour l'élément latéral. Serrer les vis (27). #Produktname auf Masterseite anpassen# 10 Maintenance Maintenance Les travaux de maintenance sur l'ECturn décrits dans la suite doivent être effectués au moins une fois par an par un expert. … ). àà Contrôler le fonctionnement de la technique sensorielle de commande et de détection de présence et remplacer le cas échéant. àà Interrogation directe de la commande à l'aide de S1, S2: àà Voir plan de raccordement, chapitre mise en service et maintenance, ainsi que le chapitre menu des paramètres, LED de service et interrupteur-programmateur avec écran. 21 Elimination #Produktname auf Masterseite anpassen# … Pannes électriques Les messages d'erreur sont enregistrés et peuvent être consultés sur l'interrupteur-programmateur avec écran. En cas de défaut, celui-ci est signalé toutes les 10 secondes sur l'interrupteur-programmateur avec écran. Si un point s'allume dans la moitié gauche d'affichage de l'interrupteur-programmateur avec écran, l'installation n'a pas pu s'initialiser entièrement après la mise en service. Il y a soit un obstacle dans le chemin, soit un blocage à l'intérieur de l'installation. Le point disparaît dès que la porte s'est ouverte une fois entièrement et refermée. Pour la recherche d'erreurs et le dépannage: voir tableau des pannes dans le plan de raccordement, section «Messages d'erreur». 11 Elimination XX 22 Lors de la mise au rebut de l'installation de porte, séparer les différents matériaux et les envoyer à la revalorisation. #Produktname auf Masterseite anpassen#  23 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken

(PDF | 3 MB)
Vormontageanleitung Slimdrive SLT, Slimdrive SLT-FR 2 M
Instructions de montage

Vormontageanleitung Slimdrive SLT, Slimdrive SLT-FR … M

PlansRaccorder les contacts sur le verrouillage à courroie crantée (option) … Documents annexes Type Plan de raccordement Plan de raccordement supplémentaire Nom Portes coulissantes automatiques DCU1-NT/DCU1-2M-NT Portes coulissantes automatiques DCU1-2M-NT, commande de porte DCU1-2M-NT pour portes coulissantes automatiques dans les issues de secours, variantes FR DUO, LL, système pour les issues de secours Notice de montage Gamme de produits Slimdrive SLT Notice de montage Slimdrive SLT avec poutre et partie fixe latérale Instruction de prémontage Vantail et parties fixes latérales systèmes de profilé Manuel de montage complémentaire Verrouillage par tringle Les documents peuvent être sujets à modification. N'utilisez que les versions réactualisées. … Consignes de sécurité àà Les interventions et modifications susceptibles d’altérer la technique de sécurité et la fonctionnalité du système de porte coulissante doivent uniquement être effectuées par GEZE. àà Le fonctionnement irréprochable et sûr nécessite un transport conforme, une installation et un montage conformes, une utilisation qualifiée et un entretien correct. àà Les dispositions contraignantes relatives à la prévention des accidents ainsi que les autres règles techniques de sécurité ou de la médecine du travail généralement reconnues doivent être respectées. àà Seuls des accessoires d’origine, des pièces détachées d’origine et des accessoires agréés par GEZE garantissent le bon fonctionnement du système de porte coulissante. àà Les travaux de montage, d'entretien et de réparation prescrits doivent être effectués par des techniciens agréés par GEZE. àà Les contrôles techniques de sécurité doivent être exécutés conformément aux lois et aux prescriptions nationales. àà GEZE ne peut être tenue pour responsable de dommages causés par des modifications effectuées sur l’installation. Dans de tels cas, l’autorisation pour l’utilisation dans les issues de secours devient caduque. àà GEZE exclut toute garantie en cas d’utilisation en combinaison avec des produits tiers. àà Pour les travaux de réparation et d'entretien, seules des pièces d'origine GEZE peuvent être utilisées. àà Le raccordement à la tension secteur doit être effectuée par un électricien spécialisé ou un électricien spécialisé pour les activités définies. Le câble de branchement au secteur et le contrôle du conducteur de protection doivent être effectués conformément à la norme VDE 0100, partie 600. àà Utiliser un coupe-circuit automatique 10 A fourni par le client comme dispositif de coupure côté réseau. àà Protéger le programmateur-display contre un accès non autorisé. àà Une analyse des risques doit être effectuée selon la directive Machines 2006/42/CE avant la mise en service de l’installation de porte et celle-ci doit être marquée selon la directive de marquage CE 93/68/CEE. àà Respecter la version la plus récente des directives, normes et prescriptions spécifiques au pays, en particulier : àà DIN 18650 : « Serrures et ferrures de fenêtre – Systèmes de portes automatiques » àà VDE 0100, partie 600 : « Installation de systèmes basse tension » àà EN 16005 : « Portes motorisées ; Sécurité d'utilisation ; Exigences et procédures de contrôle » àà EN 60335-1 : « Sécurité des appareils électriques à usage domestique et buts similaires - partie … : Critères généraux » àà EN 60335-2-103 : Sécurité des appareils électriques à usage domestique et buts similaires : Exigences spécifiques pour les entraînements de volets, de portes et de fenêtres ; àà Ne pas desserrer les raccords de terre électriques vissés. Le produit doit être installé ou monté de façon à permettre un accès facile au produit pour les réparations et/ou opérations de maintenance éventuelles avec un effort relativement faible et afin de limiter les éventuels frais de démontage par rapport à la valeur du produit. … Consignes de sécurité fondamentales Travailler en toute sécurité àà Interdire l'accès au chantier aux personnes non autorisées àà Utiliser uniquement les câbles indiqués sur le plan de câblage. Positionner les blindages conformément au plan de raccordement. àà Sécuriser les câbles internes lâches avec des serre-câbles. àà Avant tout travail sur l'installation électrique : àà Couper l’entraînement du réseau 230 V et le sécuriser pour éviter toute remise en marche. Vérifier l’absence de tension. àà couper la commande de l'accumulateur 24 V. àà Lors de l'utilisation d'une alimentation sans interruption (ASI), l'installation reste également sous tension malgré une déconnexion du réseau électrique. àà Pour les torons, utiliser principalement des extrémités du câble isolées. àà Garantir un éclairage suffisant. àà Risque de blessure lorsque l'entraînement est ouvert ! Les pièces en rotation peuvent pincer saisir et tirer les cheveux, vêtements, câbles, etc. àà Risque de blessure causée par des points d'écrasement, de choc, de cisaillement et d'entraînement non sécurisés ! àà Risque de blessure au niveau des arêtes coupantes sur l'entraînement et le vantail ! àà Risque de blessure par chocs contre les éléments mobiles durant le montage ! … Plans Numéro Type Nom 70487-0-007 Schéma d’entraînement Entraînement Slimdrive SLT 70493-0-010 Schéma d’entraînement Automatisme de portes Slimdrive SL-FR 70484-2-0572 Plan des pièces Capot sur mesure SL/SLT 70484-2-0574 Plan des pièces Rail SLT sur mesure 70487-2-0218 Plan des pièces Profilé d'insertion sur mesure 70717-2-0256 Plan des pièces Logement percé SL/SLT 70717-2-0268 Plan des pièces Logement raccourci SL/SLT Les plans sont fournis sous réserve de modifications. N'utilisez que les versions réactualisées. … 10 11 12 13 14 15 16 17 Système de commandes Accumulateur Motoréducteur Butée de montage Réglette à bornes Rail Capot Profil-support Câble de transformateur àà Serrures à courroie àà Chariot à roulettes SL àà Accessoires de mise à la terre du capot àà Plaque signalétique àà Div. autocollant à film transparent àà Accessoires Fixation des composants d’entraînement àà Accessoires sécurité de capot àà Accessoires de fixation de câbles àà Notice de montage àà Manuel de l’utilisateur àà Plan de raccordement àà Carnet de contrôle àà Analyse de sécurité àà Déclaration de conformité d'incorporation CE àà Marque d'homologation de modèle type àà Schéma d’entraînement … Pré-assemblage Introduire les connecteurs de mise à la terre (1) dans la rainure selon le plan d'entraînement. Visser les connecteurs de mise à la terre (1) avec la vis (2) (couple … Raccorder les contacts sur le verrouillage à courroie crantée (option) XX XX XX XX XX 10 Monter le connecteur d'appareil plat (6) avec une vis (7) et deux disques crantés (8) dans le perçage prévu sur l’embout (1) (couple 1,5 Nm). Enlever les vis (2) sur le commutateur de rétroaction (1) du verrouillage de la courroie crantée. Placer le commutateur de contact d'alarme (3) sur le commutateur de rétroaction (1). Fixer les deux commutateurs avec la vis longue (2) du kit d’équipement sur le verrouillage de courroie crantée. Raccorder le verrouillage à courroie crantée. Raccourcir la languette de commutation du commutateur de contact d'alarme le cas échéant.    Gamme de produits Slimdrive SLT … Pré-assemblage Monter les composants de l'entraînement Le positionnement exact des composants est spécifié dans les plans d’entraînement. Représentation : … XX XX 12 Tenir compte du raccordement à la terre ! Ne pas intervertir les conducteurs ! Gamme de produits Slimdrive SLT Pré-assemblage    XX XX XX  Passer le câble de transformateur (1) entre la commande (2) et le rail (5). Passer le câble de transformateur (1) de la commande jusqu’au transformateur par le passe-câbles (4). Monter le câble de transformateur (1) sur … Connecter le motoréducteur à la commande  Slimdrive SLT XX Poser le câble de l’encodeur (2) et le câble de raccordement du moteur (3) vers la commande. XX Insérer le connecteur dans la commande (4).   … Slimdrive SLT-FR XX Mettre en place le câble de l’encodeur (2), le câble de raccordement du motoréducteur (3) et le câble de raccordement du deuxième moteur Slimdrive SL NT-FR (1) vers la commande. XX Insérer le connecteur dans la commande (4). … 1 XX XX Poser le câble du verrouillage de la courroie crantée (1) à travers le porte-câble vers le verrouillage de la courroie crantée (option) (3), éventuellement couper à longueur, dénuder et placer des embouts isolés. Raccorder le verrouillage de la courroie crantée selon le plan de raccordement.   15 Pré-assemblage Gamme de produits Slimdrive SLT … Gamme de produits Slimdrive SLT Contrôle de la sécurité de l’appareil et test de production AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution ! XX Faire raccorder et débrancher l’installation électrique (230 V/115 V) uniquement par un électricien qualifié ou un électricien qualifié pour les activités définies. XX Distance des serrures à courroie par rapport à la poulie de renvoi, au volant à courroie, au motoréducteur et le cas échéant au verrouillage à courroie crantée min. 220 mm. XX Procéder au contrôle de la sécurité de l'appareil selon la norme EN 60335-1 annexe A. Le contrôle de la sécurité de l’appareil comporte les parties suivantes : àà Contrôle du conducteur de protection avec courant d’essai de 10 A àà Contrôle de la résistance d'isolation (contrôle haute tension) avec 1000 V AC Pour cela, il est nécessaire d'utiliser un appareil de test adapté pour cette norme. Déroulement du contrôle XX Brancher le câble de raccordement secteur avec la fiche secteur sur le transformateur. XX Brancher la fiche secteur dans l’appareil d’essai. XX Démarrer le contrôle sur l’appareil d’essai. XX Avec la sonde, contrôler successivement toutes les pièces en métal en lien avec le connecteur de protection. Pour cela, le raccord à faible résistance ohmique entre la ligne PE du câble secteur et la pièce en métal en contact avec la sonde est vérifié respectivement. Contacter au moins les points de contrôle suivants avec la sonde : àà Équerre en métal du transformateur àà Raccord PE du côté secondaire du transformateur (domino) àà Connecteur d'appareil plat pour raccord de terre du transformateur àà Embout du rail (emplacement brut non anodisé) Tous les raccords de mise à la terre doivent avoir une résistance inférieure à 0,1 Ω. XX Démarrer ensuite le contrôle de la résistance d’isolation (contrôle haute tension) sur l’appareil d’essai. Seules les motorisations ayant réussi avec succès le contrôle de sécurité de l’appareil doivent être mises en service. Le résultat du contrôle de sécurité de l’appareil doit être documenté avec le numéro de série de la motorisation. Après le contrôle de sécurité de l’appareil, ne plus desserrer le connecteur d'appareil plat du raccord de terre de l’embout du rail. XX Effectuer un test de production tel que décrit dans le plan de raccordement « Portes coulissantes automatiques DCU1-NT/DCU1-2M-NT ».

(PDF | 1 MB)